TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 9:17

Konteks
9:17 You are still exalting 1  yourself against my people by 2  not releasing them.

Keluaran 12:49

Konteks
12:49 The same law will apply 3  to the person who is native-born and to the foreigner who lives among you.”

Keluaran 12:51

Konteks
12:51 And on this very day the Lord brought the Israelites out of the land of Egypt by their regiments.

Keluaran 16:11

Konteks
16:11 and the Lord spoke to Moses:

Keluaran 21:23

Konteks
21:23 But if there is serious injury, then you will give a life for a life,

Keluaran 23:4

Konteks

23:4 “If you encounter 4  your enemy’s ox or donkey wandering off, you must by all means return 5  it to him.

Keluaran 24:9

Konteks

24:9 Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up, 6 

Keluaran 25:16

Konteks
25:16 You are to put into the ark the testimony 7  that I will give to you.

Keluaran 28:7

Konteks
28:7 It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be joined together. 8 

Keluaran 30:24

Konteks
30:24 and twelve and a half pounds of cassia, all weighed 9  according to the sanctuary shekel, and four quarts 10  of olive oil.

Keluaran 30:38

Konteks
30:38 Whoever makes anything like it, to use as perfume, 11  will be cut off from his people.”

Keluaran 31:7

Konteks
31:7 the tent of meeting, the ark of the testimony, the atonement lid that is on it, all the furnishings 12  of the tent,

Keluaran 31:12

Konteks
Sabbath Observance

31:12 13 The Lord said to Moses, 14 

Keluaran 35:28

Konteks
35:28 and spices and olive oil for the light, for the anointing oil, and for the fragrant incense.

Keluaran 36:18

Konteks
36:18 He made fifty bronze clasps to join the tent together so that it might be a unit. 15 

Keluaran 36:25

Konteks
36:25 and for the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty frames

Keluaran 37:7

Konteks
37:7 He made two cherubim of gold; he made them of hammered metal on the two ends of the atonement lid,

Keluaran 38:5

Konteks
38:5 He cast four rings for the four corners of the bronze grating, to provide places for the poles.

Keluaran 39:9

Konteks
39:9 It was square – they made the breastpiece doubled, nine inches long and nine inches wide when doubled.

Keluaran 39:42

Konteks

39:42 The Israelites did all the work according to all that the Lord had commanded Moses.

Keluaran 40:34

Konteks

40:34 Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:17]  1 tn מִסְתּוֹלֵל (mistolel) is a Hitpael participle, from a root that means “raise up, obstruct.” So in the Hitpael it means to “raise oneself up,” “elevate oneself,” or “be an obstructionist.” See W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:363; U. Cassuto, Exodus, 116.

[9:17]  2 tn The infinitive construct with lamed here is epexegetical; it explains how Pharaoh has exalted himself – “by not releasing the people.”

[12:49]  3 tn Heb “one law will be to.”

[23:4]  4 tn Heb “meet” (so KJV, ASV, NASB).

[23:4]  5 tn The construction uses the imperfect tense (taken here as an obligatory imperfect) and the infinitive absolute for emphasis.

[24:9]  6 tn The verse begins with “and Moses went up, and Aaron….” This verse may supply the sequel to vv. 1-2. At any rate, God was now accepting them into his presence.

[24:9]  sn This next section is extremely interesting, but difficult to interpret. For some of the literature, see: E. W. Nicholson, “The Interpretation of Exodus 24:9-11,” VT 24 (1974): 77-97; “The Antiquity of the Tradition in Exodus 24:9-11,” VT 26 (1976): 148-60; and T. C. Vriezen, “The Exegesis of Exodus 24:9-11,” OTS 17 (1967): 24-53.

[25:16]  7 sn The “testimony” is the Decalogue (Exod 24:12; 31:18; Deut 4:13; 9:9; 1 Kgs 8:9); the word identifies it as the witness or affirmation of God’s commandments belonging to his covenant with Israel. It expressed God’s will and man’s duty. In other cultures important documents were put at the feet of the gods in the temples.

[28:7]  8 tn Here the Pual perfect with the vav (ו) consecutive provides the purpose clause (equal to a final imperfect); the form follows the use of the active participle, “attached” or more Heb “joining.”

[30:24]  9 tn The words “all weighed” are added for clarity in English.

[30:24]  10 tn Or “a hin.” A hin of oil is estimated at around one gallon (J. Durham, Exodus [WBC], 3:406).

[30:38]  11 tn Or to smell it, to use for the maker’s own pleasure.

[31:7]  12 tn Heb “all the vessels of the tent.”

[31:12]  13 sn There are some questions about the arrangement of the book. The placement of this section here, however, should come as no surprise. After the instructions and preparation for work, a Sabbath day when work could not be done had to be legislated. In all that they were going to do, they must not violate the Sabbath,

[31:12]  14 tn Heb “and Yahweh said (אָמַר, ’amar) to Moses, saying.”

[36:18]  15 tn The construction uses the infinitive construct from the verb “to be” to express this purpose clause: “to be one,” or, “so that it might be a unit.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA